Ergebnis 1 bis 17 von 17

Thema: Fehler bei Stargate DVD!

  1. #1

    Standard

    Hab mir gerade die Episode "Die fünfte Spezies" angesehen, hab dort bemerkt, dass die Untertitel falsch sind!

    Der eine Asgard sagt dort zum anderen: "Aber er (O'Neill) spricht die Sprache der "Alten"!

    Ist doch falsch, es müsste doch wohl eher so heissen: "Aber er (O'Neill) spricht die Sprache der Antiker!

    Find ich ne Sauerei, den DVD mit solchen Untertiteln auszustatten!
    Hat sicher noch mehr falsche Untertitel!
    Einheimischer: Er ist ein Jaffa.
    O'Neill: Nein, aber er spielt einen im Fernsehen.

  2. #2
    Second Lieutenant
    Registriert seit
    08.07.2004
    Beiträge
    196

    Standard

    Das ist aber nicht nur bei den Untertiteln der Fall sondern auch in der Sprachausgabe sagt Daniel: Er spricht die Sprache der Alten.
    Der Betrunkene sagt, was der Nüchterne denkt!

    Für alles zu haben, für nix zu gebrauchen!!!

    <img src=\'http://www.hodenmumps.net/hodenbutton.gif\' border=\'0\' alt=\'user posted image\' />

  3. #3
    VIP-User
    Registriert seit
    29.03.2004
    Beiträge
    2.300

    Standard

    Tjo Übersetzungsfehler...Darum mag ich Orginalfolgen, da kann man nix falsch übersetzen

  4. #4
    Second Lieutenant
    Registriert seit
    23.07.2004
    Beiträge
    209

    Standard

    Das beste ist: kuk dir die deutsche version an mit deutschen untertiteln^^

    was der sagt ist was anderes als das was unten steht^^
    <img src=\'http://home.arcor.de/impnochance/Asgard2.JPG\' border=\'0\' alt=\'user posted image\' />

    Selfmade

  5. #5
    VIP-User
    Registriert seit
    29.03.2004
    Beiträge
    2.300

    Standard

    Ist irgendwo klar, du liest doch bestimmt net so schnell wie du Sprichst oder? (Gut ich kanns, wir haben mal son Test in Deutsch gemacht, waren glaub 30 Zeilen, Kathy hat 1min06 gebraucht, Lars 56Sekunden, ich 29Sekunden [habs mir aufgeschrieben zum angeben])

    Von dem her denk ist ist das Sinngemäß gekürzt...

  6. #6
    Chief Master Sergeant
    Registriert seit
    03.05.2004
    Beiträge
    117

    Standard

    Alter Angeber...die anderen können sich noch nicht mal verteidigen

    Die Untertitel sind echt unter aller S**...von mir aus könnten sie das ruhig so aufschreiben, wie&#39;s wirklich gesagt wird...aber was kümerts mich überhaupt? Schaue mir meistens auch nur die Originalversionen an.
    <span style=\'font-size:11pt;line-height:100%\'><span style=\'color:black\'>&lt;center&gt; ...Osiris will return...
    ...and the rivers of the Earth will run red with <span style=\'color:red\'>blood</span>... &lt;/center&gt;</span></span>

  7. #7
    VIP-User
    Registriert seit
    29.03.2004
    Beiträge
    2.300

    Standard

    Originally posted by Osiris@Jul 28 2004, 09:55 PM
    Alter Angeber...die anderen können sich noch nicht mal verteidigen
    Doch, Test auch machen und mich dazu Einladen

    e: aber als Anmerkung
    Normalerweise les ich net so schnell, das war echt abartig

  8. #8

    Standard

    Originally posted by Rak&#39;nor@Jul 28 2004, 04:30 PM
    Hab mir gerade die Episode "Die fünfte Spezies" angesehen, hab dort bemerkt, dass die Untertitel falsch sind&#33;

    Der eine Asgard sagt dort zum anderen: "Aber er (O&#39;Neill) spricht die Sprache der "Alten"&#33;

    Ist doch falsch, es müsste doch wohl eher so heissen: "Aber er (O&#39;Neill) spricht die Sprache der Antiker&#33;

    Find ich ne Sauerei, den DVD mit solchen Untertiteln auszustatten&#33;
    Hat sicher noch mehr falsche Untertitel&#33;
    Vielleicht hat es auch damit zu tun, dass es in der 2. Staffel ist und da die ganze Antiker-Geschichte noch nicht so ausführlich behandelt wurde und man sich bei der Synchronisation erst in späteren Staffeln überlegt hat, dass die Alten doch ziemlich blöd klingt und es dann in Antiker übersetzt hat.
    Aber es stimmt schon, dass die Untertitel ziemlicher Schrott sind.

    <span style=\'font-family:Optima\'><span style=\'font-size:8pt;line-height:100%\'><span style=\'color:gray\'>Daniel: &quot;Are you crazy? It´s a paradise.&quot;
    Jack: &quot;Yeah, sure, have an apple. What could go wrong?&quot;</span>

    <img src=\'http://www.danasoft.com/sig/x5Syl.jpg\' border=\'0\' alt=\'user posted image\' />
    </span></span>

  9. #9
    Chief Master Sergeant
    Registriert seit
    14.07.2004
    Beiträge
    71

    Reden

    Einer der Gründe warum ich mir vor Jahren abgewöhnt habe deutsche Übersetzungen zu gucken.

    Alles nur im O-Ton, sonst wird mir regelmäßig schlecht von den Übersetzungspatzern.

    Schlimm genug wenn ich eine SG-1 Folge, die ich 100 mal (im O-Ton) gesehen habe für nen Kumpel auf Deutsch laufen lassen muß....
    Den Magen drehts mir dabei um.

    O-Ton 4ever - und zwar ONLY
    <img src=\'http://members.skill-club.com/Hellcat/sga_sig.jpg\' border=\'0\' alt=\'user posted image\' />

  10. #10

    Standard

    Ja Original ist doch besser weil die deutsche Übersetzung ist an manchen Stellen einfach grauenvoll, vollkommen falsch

    Da könnte man an die Decke gehen &#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33; &#33;&#33;&#33;&#33;&#33;
    <span style=\'font-size:14pt;line-height:100%\'>Wer einen Rechtschreibfehler findet darf ihn behalten.</span>

    <span style=\'font-size:14pt;line-height:100%\'><a href=\'http://www.party-drum.com\' target=\'_blank\'>www.party-drum.com</a></span>

  11. #11

    Standard

    Habe gerade festgestellt, dass auf der Box der 4. Staffel ein Fehler vorhanden ist. Anstatt "Das Vermächtnis der Antiker" steht dort drauf "Das Vermächtnis der Ataniker"&#33;

    Habe das Bild gescannt, die Qualität ist nicht besonders gut, aber man kann es sehen&#33; (Wahrscheinlich kann der Scanner das Silber nicht gut verarbeiten)

    Dass solche Fehler passieren find ich eine Katastrophe&#33;

    Season 4 Bild
    Einheimischer: Er ist ein Jaffa.
    O&#39;Neill: Nein, aber er spielt einen im Fernsehen.

  12. #12
    Chief Master Sergeant
    Registriert seit
    03.05.2004
    Beiträge
    117

    Standard

    Ich glaube das ist wieder eine andere Rasse...also nicht die Antiker. Korrigiert mich wenn ich falsch liege
    <span style=\'font-size:11pt;line-height:100%\'><span style=\'color:black\'>&lt;center&gt; ...Osiris will return...
    ...and the rivers of the Earth will run red with <span style=\'color:red\'>blood</span>... &lt;/center&gt;</span></span>

  13. #13
    Second Lieutenant
    Registriert seit
    05.08.2004
    Beiträge
    136

    Standard

    schaut mal ins antiker wörterbuch da steht auch: anqueetas alt,altertümlich
    also vermut ich mal mit die alten sind schon die antiker gemeint
    das alt dabei bedeutet dann logischerweise dass die antiker die älteste rasse im universum ist: außerdem ist anzunehmen dass die drei anderen größten mächte (asgard,nox,furlinger) die antiker die alten nannten als diese von der bildfläche verschwanden
    O&#39;Neill: &quot;OK, schlechtes Beispiel&#33;&quot;

  14. #14
    Senior Airman
    Registriert seit
    22.07.2004
    Beiträge
    15

    Standard

    ne Osiris des soll Antiker heisen

  15. #15
    VIP-User
    Registriert seit
    29.03.2004
    Beiträge
    2.300

    Standard

    Das ist doch "nur" n Rechtschreibfehler...davon sind hier im Board genug...Who cares?

  16. #16
    VIP-User Avatar von Dan
    Registriert seit
    26.06.2003
    Ort
    Oberhausen
    Beiträge
    3.232

    Standard

    Originally posted by Rak&#39;nor@Aug 19 2004, 07:16 PM
    Habe gerade festgestellt, dass auf der Box der 4. Staffel ein Fehler vorhanden ist. Anstatt "Das Vermächtnis der Antiker" steht dort drauf "Das Vermächtnis der Ataniker"&#33;

    Habe das Bild gescannt, die Qualität ist nicht besonders gut, aber man kann es sehen&#33; (Wahrscheinlich kann der Scanner das Silber nicht gut verarbeiten)

    Dass solche Fehler passieren find ich eine Katastrophe&#33;

    Season 4 Bild
    Das ist vollkommen richtig. Es ist Ataniker und nicht Antiker, siehe Episodenguide.
    "Okay - moment's over. Let's go save the Galaxy!", Lt. Colonel Cameron Mitchell ("The Pegasus Project")

  17. #17
    Airman First Class
    Registriert seit
    20.08.2004
    Ort
    Wolfratshausen
    Beiträge
    11

    Standard

    wenn wir hier schon bei Fehlern sind:
    Bei der der DVD8 bzw. Season3-Box DVD1
    bei der Episode "Besessen (Legacy)" wird als deutscher Episodentitel "Das Vermächtnis" eingeblendet statt eben "Besessen"

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •